Голосовкер Яков Эммануилович (1890–1967) – философ, литератор, переводчик.

В 1913 г. окончил историко-филологический факультет Университета св. Владимира в Киеве. Дипломные работы писал одновременно по филологическому факультету (о поэзии Сапфо) и философскому (о философии Риккерта). Как сотрудник Наркомпроса в 1919‒1920 годах был командирован А. В. Луначарским в Крым для обеспечения охраны памятников культуры. В 1922–1923 гг. находился в Берлине, где слушал лекции У. фон Виламовица-Мёллендорфа и написал работу о ритмомелодике греческой мелики. По возвращении преподавал во 2-м МГУ и на Высших литературных курсах.

Печататься начал с 1913 г (переводы античной литературы) и 1916 года (лирическая поэзия). С конца 1920-х гг. активно занимается переводами немецких и античных литературных и философских текстов и собственным оригинальным творчеством, находящимся на стыке философской эссеистики, философской поэзии и медитативной лирики. Интерес Голосовкера сосредоточен на античности и немецкой философии XIX века. В античности его привлекает нерасчлененность философии и художественного творчества – состояние, к которому он явно тяготеет.

В 1936 году Голосовкер был арестован, до 1939 г. отбывал срок в Воркуте, затем до 1942 года – в ссылке в городе Александров (Московская область). Во второй половине 1940-х гг. возвращается к переводам, работает над обширным корпусом античных и западноевропейских лирических текстов, готовит антологию. Его переводческий метод значительно свободнее конвенционального филологического подхода.

Архив Голосовкера уничтожался дважды: в 1937 и 1943 гг. Опубликованные тексты – результат кропотливой работы по восстановлению утраченного. Работы о мифе отличает особая концепция «имагинативного абсолюта», стремление постичь логику воображения.