It is a short article by E., published initially in the ‘Khristianskoe Chtenie’ (Christian Reading) Magazine; it was significant in the context of the author’s research biography. In that article, E. argued against the opinion of F.G. Eleonsky that till the rather late times (up to the fifteenth century) there was some influence of the Hebrew and Syriac texts of the Old Testament at the Old Slavic translation of the Book of Genesis, and the Exodus. Eleonsky offered a few loci to support his own opinion; and objections by E. at them made the very essence of the article. The author shows that the texts in question include no traces of influence either of the Hebrew, or of the Syriac versions, and the Old Slavic text was ‘an ordinary translation from the plain Greek text’.
Thus, the polemic of E. against Eleonsky anticipated the actively worked out topic of Slavic and Jews contacts in the Eastern Europe in the early Middle Ages, and, particularly, the problem of possible traces of some Jewish influence at the early translations to the Old Slavic language.