Эта небольшая статья И. Е. Евсеева, впервые опубликованная в журнале «Христианское Чтение», имеет важное значение в контексте научной биографии автора. Евсеев выступает в ней против высказанного Ф. Г. Елеонским мнения о том, что вплоть до сравнительно позднего (до XV в.) периода на древнерусский перевод Бытия и Исхода, влиянии еврейского и сирийского текстов Ветхого Завета. В подтверждение своего мнения Елеонский предложил относительно небольшое число loci, анализ которых и составляет суть возражений Евсеева. По мнению последнего, в указанных текстах нет следов влияния еврейского или сирийского текста, но есть «самый обычный перевод рядового греческого текста».
Полемика Евсеева против Елеонского, таким образом, предвосхищает активно разрабатываемую ныне тему славяно-еврейских контактов в Восточной Европе в раннее средневековье и, в частности, вопрос о возможных следах древнееврейского влияния в ранних переводах на славянский язык.